rượu cần

Học thuật
Thân thiện
rượu cần

Người dân tộc cùng nhau uống rượu cần trong lễ hội.

Définition
  1. Nom :
    • Alcool de riz traditionnel siroté au chalumeau : "rượu cần" désigne une boisson alcoolisée fermentée à base de riz et d'herbes, propre aux ethnies des hauts plateaux du Vietnam. Elle se consomme collectivement à partir d'une jarre commune à l'aide de longs chalumeaux de bambou.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong lễ hội, mọi người cùng quây quần uống rượu cần. (Pendant la fête, tout le monde se réunit pour boire du rượu cần.)
    • Rượu cầnmột nét văn hóa đặc trưng của đồng bào Tây Nguyên. (Le rượu cần est un trait culturel caractéristique des peuples des Hauts Plateaux.)
    • Họ chuẩn bị một chum rượu cần để tiếp khách quý. (Ils préparent une jarre de rượu cần pour recevoir des invités d'honneur.)
Utilisation avancée
  • La consommation du rượu cần est ritualisée et symbolique, souvent accompagnée de danses (comme le ) et de musique. L'ordre de consommation et le mélange de l'eau dans la jarre pendant la dégustation font partie intégrante de la cérémonie.
Variantes et mots apparentés
  • Cần (nom) : terme court et familier pour désigner le ou le chalumeau utilisé pour le boire.
    • Anh ấy ghé môi vào cần hút rượu. (Il approche ses lèvres du chalumeau et sirote l'alcool.)
Synonymes
  • Alcool de riz traditionnel : boisson fermentée à base de riz.
  • Vin de riz cérémoniel : met l'accent sur l'aspect rituel de sa consommation.
Expressions idiomatiques
  • Uống rượu cần : boire du . Cette action implique toute la dimension sociale et communautaire du partage.
    • Uống rượu cần thể hiện tình đoàn kết. (Boire du rượu cần manifeste la solidarité.)
rượu cần

Người dân tộc cùng nhau uống rượu cần trong lễ hội.

  1. alcool (de riz) à siroter avec un chalumeau de bambou.